All these prayers are available on our APP
For Use By Exorcists only






























Sealing Prayer of Protection
Priest seals everyone with Holy Oil: The priest blesses himself and others with the exorcized Holy Oil saying:
N., I seal you in the most Precious Blood against any and all incursions of the evil one, in particular against any clinging, familial, familiar or retaliating spirits; and I seal you against any spirits sent or summoned against anyone who would attempt to break any and all evil curses, pacts, spells, seals, hexes, vexes, triggers, trances, vows, demonic blessings, demonic bondages, spiritual influences, soul ties, endowments, empowerments, dedications, consecrations, contracts or promises, the Name of the Father and of the Son + and of the Holy Spirit. Amen.
(Ripperger, Minor Exorcisms p. 13)
Breaking Occult Ties
In the Name of Our Lord Jesus Christ, through the merits of the Most Holy Virgin Mary, through the intercession of Saint Michael the Archangel, the Holy Apostles Peter and Paul and all the saints, I break every occult tie of black magic (sorcery, curse, etc.) between you, foul spirit N. (name of demon) and N. (name of person). I bind every power of this spirit and I command him to leave N. and to go to the foot of the cross.
(Ripperger, Minor Exorcisms, pp. 345)
"Let there not be found among you anyone who causes their son or daughter to pass through the fire, or practices divination, or is a soothsayer, augur, or sorcerer, or who casts spells, consults ghosts and spirits, or seeks oracles from the dead. Anyone who does such things is an abomination to the LORD..." (Dt 18:10-12)
Complete Session of Major Exorcism
Sealing prayer of Protection
Priest seals everyone with Holy Oil: the priest blesses himself and others with the exorcized Holy Oil saying:
N., I seal you in the most Precious Blood against any and all incursions of the evil one, in particular against any clinging, familial, familiar or retaliating spirits; and I seal you against any spirits sent or summoned against anyone who would attempt to break any and all evil curses, pacts, spells, seals, hexes, vexes, triggers, trances, vows, demonic blessings, demonic bondages, spiritual influences, soul ties, endowments, empowerments, dedications, consecrations, contracts or promises, the Name of the Father and of the Son + and of the Holy Spirit. Amen.
Umbrellino Prayer
The Priest prays the following:
Lord Jesus Christ, Sovereign King enthroned in Heaven, in your love and mercy establish a perimeter of protection with Your Most Precious Blood around myself (and N.), our families, loved ones, those we cherish, and our possessions, blocking the empowerment of Satan or any other demonic enthronement, abominations in Your sight. I beseech You to create around me (and N.) a sanctuary of your mercy where Satan and any other evil spirit or human agency cannot empower or aid in any way, the demons present here, rendering them deaf, dumb and blind, unable to communicate or receive any empowerment from any other evil spirit by isolating them from each other; that You would strip them of all weapons, armor, power, illusions and authority; that You would bind, rebuke and disable them from communicating or interacting with each other in any way. We ask the Blessed Virgin Mary, enthroned as Queen of Heaven and earth, Mother of the Church, the Sorrowful Mother, Virgin Most Powerful and St. Michael the Archangel, to send down the legions of angels under their command to block, bind and withhold any demons, whether it is Satan or any of his minions, from supporting, aiding or communicating with the demons present in and around (N.), destroying any ability of these to fortify their stronghold, lengthen their stay or strengthen their ability to attack or hide. We ask this in Your Most Holy Name, the Name before which every knee shall bow, in heaven, on the earth and under the earth. Amen.
Prayer for Breaking Curses of the Occult
I bind in the Most Precious Blood of Jesus any and all evil curses, pacts, spells, seals, hexes, vexes, triggers, trances, vows, demonic blessings, or any other demonic bondages sent against N. or myself, or any of our loved ones or any of our possessions; I bind them all and break them in the name of the Father and of the Son + and of the Holy Spirit. Amen
ā
Another form
Any evil spirits associated with any and all evil curses, pacts, spells, seals, hexes, vexes, triggers, trances, vows, demonic blessings, or any other demonic bondages sent against N. or myself, or any of our loved ones or any of our possessions, you and all of your companion spirits, in the Name of Jesus, by His Precious Blood and the authority of my priesthood [with the authority granted to me by Jesus Christ and His Church, I bind you separately and individually and break all seals; you are bound and the seals are broken in the Name of the Father and of the Son + and of the Holy Spirit. (3x)
I bind in the Blood of Jesus all your hooks, lines and tentacles, your roots, attachments and attenuations, and I command you in the Name of Jesus to remove them now completely and entirely: in the Name of Jesus remove them now (3x).
I cut, sever, disconnect and separate any and all soul ties, their attachments, hooks, lines, tentacles, roots and attenuations with the Sword of the Holy Spirit and the Blood of Jesus Christ.
In the name of Jesus and the authority of my Priesthood, I cut and sever and separate anything attached to this child of God, through any acts of perversity, fornication, sexual promiscuity or engagement of illicit pleasures.
All you spirits just named and all you companion spirits, in the Name of Jesus Christ, by His Precious Blood and the authority of my Priesthood, I bind you separately and individually and break all seals: you are bound and the seals are broken in the Name of the Father + and of the Son and of the Holy Spirit (3x).
Severing Soul Ties
I come against your hooks, lines and tentacles, your roots, attachments and attenuations, and I command in the Name of Jesus that you are cursed. In the Name of Jesus be cursed (3x).
You are cursed because you do not bear good fruit in this child of the Lord, and you are like the fig tree that did not bear good fruit. In the Name of Jesus you must wither and die (3x).
You must come forth from this child of the Lord: you may not rend or tear, do harm or hurt of any kind as you come forth. In the Name of Jesus come forth (3x).
In the power and authority of Jesus, I command that you go directly to the foot of the Cross, remain there and never return. In the Name of Jesus never return (3x). In the Name of Jesus be done (3x). Amen (3x).
All you spirits just named and all your companion spirits: in the Name of Jesus Christ, by His Precious Blood and the authority of my Priesthood, with the authority granted to me by Jesus Christ and His Church, I bind you separately and individually and break all seals: you are bound and the seals are broken in the Name of the Father + and the Son and of the Holy Spirit (3x).
I send you separately and individually to the foot of the Cross of Jesus Christ to be held there and to be obedient to His Holy Name until He tells you to go elsewhere. In the Name of Jesus be gone (3x).
You no longer have a rightful place in this child of God and in the Name of Jesus I command that you are never to return. In the Name of Jesus never return (3x). In the Name of Jesus be done (3x). Amen (3x).”
Binding Prayer
The priest prays the following:
In the Name of Jesus Christ, our Lord and God, and by the power and authority of my priesthood, I invoke the full authority of the Church and the keys of St. Peter and I render all spirits impotent, paralyzed and ineffective in attempting to take revenge against anyone of us, our families, friends, communities, those who pray for us and their family members or anyone associated with us. I bind and sever and cut off all evil spirits, all powers in the air, the water, the ground, the fire, the underground, the netherworld, any satanic forces in nature and any and all emissaries of the satanic headquarters. I bind in the Blood of Jesus all their attributes, aspects and characteristics, all of their interactions, communications and deceitful games. I break any and all bonds, ties and attachments in the Name of the Father and of the Son + and of the Holy Spirit.
R. Amen.
Prayer against Retaliation
Lord Jesus Christ, in your love and mercy, pour Thy Precious Blood over N. so that no demon or disembodied spirit may retaliate against him (her). Mary surround him (her) with thy mantle, blocking any retaliating spirits from having any authority over him (her). St. Michael, surround him (her) with thy shield, so that no evil spirit may take revenge on him (her). Queen of Heaven and St. Michael, send down the legions of angels under your command to fight off any spirits that would seek to harm him (her). All you saints of heaven, impede any retaliating spirit from influencing him (her). Lord Thou art the Just Judge, the avenger of the wicked, the Advocate of the Just, we beg in Thy mercy, that all we ask of Mary, the angels and the saints of heaven be also granted to all our loved ones, those who pray for us and their loved ones, that for Thy Glory’s sake we may enjoy Thy perfect protection.
R. Amen.
Holy Water is then sprinkled over all in the room.
Extraordinary Rite of Exorcism (Weller vol. II, pp. 175-223)
Rite of Exorcism
ā
1. The priest delegated by the Ordinary to perform this office should first go to confession or at least elicit an act of contrition, and, if convenient, offer the holy Sacrifice of the Mass, and implore God's help in other fervent prayers. He vests in surplice and purple stole. Having before him the person possessed (who should be bound if there is any danger), he traces the sign of the cross over him, over himself, and the bystanders, and then sprinkles all of them with holy water. After this he kneels and says the Litany of the Saints, exclusive of the prayers which follow it. All present are to make the responses. At the end of the litany he adds the following:
Litany of the Saints
P: Lord, have mercy.
All: Lord, have mercy.
P: Christ, have mercy.
All: Christ, have mercy.
P: Lord, have mercy.
All: Lord, have mercy.
P: Christ, hear us.
All: Christ, graciously hear us.
P: God, the Father in heaven.
All: Have mercy on us.
P: God, the Son, Redeemer of the world.
All: Have mercy on us.
P: God, the Holy Spirit.
All: Have mercy on us.
P: Holy Trinity, one God.
All: Have mercy on us.
Holy Mary, R. Pray for us.
Holy Mother of God, R. Pray for us.
Holy Virgin of virgins, R. Pray for us.
St. Michael, R. Pray for us.
St. Gabriel, R. Pray for us.
St. Raphael, R. Pray for us.
All holy angels and archangels, R. Pray for us.
All holy orders of blessed spirits, R. Pray for us.
St. John the Baptist, R. Pray for us.
St. Joseph, R. Pray for us.
All holy patriarchs and prophets, R. Pray for us.
St. Peter, R. Pray for us.
St. Paul, R. Pray for us.
St. Andrew, R. Pray for us.
St. James, R. Pray for us.
St. John, R. Pray for us.
St. Thomas, R. Pray for us.
St. James, R. Pray for us.
St. Philip, R. Pray for us.
St. Bartholomew, R. Pray for us.
St. Matthew, R. Pray for us.
St. Simon, R. Pray for us.
St. Thaddeus, R. Pray for us.
St. Matthias, R. Pray for us.
St. Barnabas, R. Pray for us.
St. Luke, R. Pray for us.
St. Mark, R. Pray for us.
All holy apostles and evangelists, R. Pray for us.
All holy disciples of the Lord, R. Pray for us.
All holy Innocents, R. Pray for us.
St. Stephen, R. Pray for us.
St. Lawrence, R. Pray for us.
St. Vincent, R. Pray for us.
SS. Fabian and Sebastian, R. Pray for us.
SS. John and Paul, R. Pray for us.
SS. Cosmas and Damian, R. Pray for us.
SS. Gervase and Protase, R. Pray for us.
All holy martyrs, R. Pray for us.
St. Sylvester, R. Pray for us.
St. Gregory, R. Pray for us.
St. Ambrose, R. Pray for us.
St. Augustine, R. Pray for us.
St. Jerome, R. Pray for us.
St. Martin, R. Pray for us.
St. Nicholas, R. Pray for us.
All holy bishops and confessors, R. Pray for us.
All holy doctors, R. Pray for us.
St. Anthony, R. Pray for us.
St. Benedict, R. Pray for us.
St. Bernard, R. Pray for us.
St. Dominic, R. Pray for us.
St. Francis, R. Pray for us.
All holy priests and levites, R. Pray for us.
All holy monks and hermits, R. Pray for us.
St. Mary Magdalen, R. Pray for us.
St. Agatha, R. Pray for us.
St. Lucy, R. Pray for us.
St. Agnes, R. Pray for us.
St. Cecilia, R. Pray for us.
St. Catherine, R. Pray for us.
St. Anastasia, R. Pray for us.
All holy virgins and widows, R. Pray for us.
P: All holy saints of God,
All: Intercede for us.
P: Be merciful,
All: Spare us, O Lord.
P: Be merciful,
All: Graciously hear us, O Lord.
From all evil, R. deliver us, O Lord.
From all sin, R. deliver us, O Lord.
From your wrath, R. deliver us, O Lord.
From sudden and unprovided death, R. deliver us, O Lord.
From the snares of the devil, R. deliver us, O Lord.
From anger, hatred, and all ill will, R. deliver us, O Lord.
From all lewdness, R. deliver us, O Lord.
From lightning and tempest, R. deliver us, O Lord.
From the scourge of earthquakes, R. deliver us, O Lord.
From plague, famine, and war, R. deliver us, O Lord.
From everlasting death, R. deliver us, O Lord.
By the mystery of your holy incarnation, R. deliver us, O Lord.
By your coming, R. deliver us, O Lord.
By your birth, R. deliver us, O Lord.
By your baptism and holy fasting, R. deliver us, O Lord.
By your cross and passion, R. deliver us, O Lord.
By your death and burial, R. deliver us, O Lord.
By your holy resurrection, R. deliver us, O Lord.
By your wondrous ascension, R. deliver us, O Lord.
By the coming of the Holy, R. deliver us, O Lord.
Spirit, the Advocate, R. deliver us, O Lord.
On the day of judgment, R. deliver us, O Lord.
We sinners, R. We beg you to hear us.
That you spare us, R. We beg you to hear us.
That you pardon us, R. We beg you to hear us.
That you bring us to true penance, R. We beg you to hear us.
That you govern and preserve your holy Church, R. We beg you to hear us.
That you preserve our Holy Father, and all ranks in the Church in holy religion, R. We beg you to hear us.
That you humble the enemies of holy Church, R. We beg you to hear us.
That you give peace and true concord to all Christian rulers, R. We beg you to hear us.
That you give peace and unity to the whole Christian world, R. We beg you to hear us.
That you restore to the unity of the Church all who have strayed from
the truth, and lead all unbelievers to the light of the Gospel, R. We beg you to hear us.
That you confirm and preserve us in your holy service, R. We beg you to hear us.
That you lift up our minds to heavenly desires, R. We beg you to hear us.
That you grant everlasting blessings to all our benefactors, R. We beg you to hear us.
That you deliver our souls and the souls of our brethren, relatives, and
benefactors from everlasting damnation, R. We beg you to hear us.
That you give and preserve the fruits of the earth, R. We beg you to hear us.
That you grant eternal rest to all the faithful departed, R. We beg you to hear us.
P: Christ hear us.
All: Christ, graciously hear us.
Antiphon: Do not keep in mind, O Lord, our offenses or those of our parents, nor take vengeance on our sins.
Our Father… (the rest inaudibly until:)
P: And lead us not into temptation.
All: But deliver us from evil.
Psalm 53
Save me, O God, By your name, and further my cause by your power. O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth. For proud men have risen against me, and men of violence have sought my life: they have not set God before their eyes. But see - God is my helper; the Lord supports my life. Let the evil recoil upon my foes, and cut them off in thy faithfulness. Gladly will I sacrifice unto you. I will praise your name, O Lord, for it is good. In every need He has delivered me, and my eye has seen the confusion of my foe.
Glory be to the Father…
After the psalm the priest continues:
P: Save your servant.
All: Who trusts in you, my God.
P: Let him (her) find in you, Lord, a fortified tower.
All: In the face of the enemy.
P: Let the enemy have no power over him (her).
All: And the son of iniquity be powerless to harm him (her).
P: Lord, send him (her) aid from your holy place.
All: And watch over him (her) from Sion.
P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you.
P: The Lord be with you.
All: And with your spirit.
Let us pray.
God, whose nature is ever merciful and forgiving, accept our prayer that this servant of yours, bound by the fetters of sin, may be pardoned by your loving kindness.
Holy Lord, almighty Father, everlasting God and Father of our Lord Jesus Christ, who once and for all consigned that fallen and apostate tyrant to the flames of hell, who sent your only- begotten Son into the world to crush that roaring lion; hasten to our call for help and snatch from ruination and from the clutches of the noonday devil this human being made in your image and likeness. Strike terror, Lord, into the beast now laying waste your vineyard. Fill your servants with courage to fight manfully against that reprobate dragon, lest he despise those who put their trust in you, and say with Pharaoh of old: "I know not God, nor will I set Israel free." Let your mighty hand cast him out of your servant, N., + so he may no longer hold captive this person whom it pleased you to make in your image, and to redeem through your Son; who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
All: Amen.
2. Then he commands the demon as follows:
I command you, unclean spirit, whoever you are, along with all your minions now attacking this servant of God, by the mysteries of the incarnation, passion, resurrection, and ascension of our Lord Jesus Christ, by the descent of the Holy Spirit, by the coming of our Lord for judgment, that you tell me by some sign your name, and the day and hour of your departure. I command you, moreover, to obey me to the letter, I who am a minister of God despite my unworthiness; nor shall you be emboldened to harm in any way this creature of God, or the bystanders, or any of their possessions.
3. Next he reads over the possessed person these selections from the Gospel, or at least one of them.
A Reading from the holy Gospel according to St. John (John 1:1-14)
As he says these opening words he signs himself and the possessed on the brow, lips, and breast.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him, was made nothing that was made. In Him was life, and the life was the light of men: and the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it. In Him was life, and the life was the light of men: and the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. There was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to bear witness to the light, that all men might believe through him. He was not the light, but was to give testimony to the light. That was the true light, which enlightens every man that comes into this world. He was in the world, and the world was made by Him and the world knew Him not. He came unto His own, and His own did not receive Him. But as many as received Him, He gave them power to be made the sons of God, to them that believe in His name. Who was born, not of blood, nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. (genuflect). And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, the glory as it were of the Only-Begotten of the Father, full of grace and truth.
A Reading from the holy Gospel according to St. Mark. (Mark 16:15-18)
At that time Jesus said to His disciples: "Go into the whole world and preach the Gospel to all creation. He that believes and is baptized will be saved; he that does not believe will be condemned. And in the way of proofs of their claims, the following will accompany those who believe: in my name they will drive out demons; they will speak in new tongues; they will take up serpents in their hands, and if they drink anything deadly, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and these will recover."
A Reading from the holy Gospel according to St. Luke. (Luke 10:17-20)
At that time the seventy-two returned in high spirits. "Master," they said, "even the demons are subject to us because we use your name!" "Yes," He said to them, "I was watching Satan fall like lightning that flashes from heaven. But mind: it is I that have given you the power to tread upon serpents and scorpions, and break the dominion of the enemy everywhere; nothing at all can injure you. Just the same, do not rejoice in the fact that the spirits are subject to you, but rejoice in the fact that your names are engraved in heaven."
A Reading from the holy Gospel according to St. Luke. (Luke 11:14-22)
At that time Jesus was driving out a demon, and this particular demon was dumb. The demon was driven out, the dumb man spoke, and the crowds were enraptured. But some among the people remarked: "He is a tool of Beelzebul, and that is how he drives out demons!" Another group, intending to test Him, demanded of Him a proof of His claims, to be shown in the sky. He knew their inmost thoughts. "Any kingdom torn by civil strife," He said to them, "is laid in ruins; and house tumbles upon house. So, too, if Satan is in revolt against himself, how can his kingdom last, since you say that I drive out demons as a tool of Beelzebul. And furthermore: if I drive out demons as a tool of Beelzebul, whose tools are your pupils when they do the driving out? Therefore, judged by them, you must stand condemned. But, if, on the contrary, I drive out demons by the finger of God, then, evidently the kingdom of God has by this time made its way to you. As long as a mighty lord in full armor guards his premises, he is in peaceful possession of his property; but should one mightier than he attack and overcome him, he will strip him of his armor, on which he had relied, and distribute the spoils taken from him."
P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you.
P: The Lord be with you.
All: May He also be with you.
Let us pray.
Almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ, God and Lord of all creation; who gave to your holy apostles the power to tramp underfoot serpents and scorpions; who along with the other mandates to work miracles was pleased to grant them the authority to say: "Depart, you devils!" and by whose might Satan was made to fall from heaven like lightning; I humbly call on your holy name in fear and trembling, asking that you grant me, your unworthy servant, pardon for all my sins, steadfast faith, and the power--supported by your mighty arm--to confront with confidence and resolution this cruel demon. I ask this through you, Jesus Christ, our Lord and God, who are coming to judge both and the dead and the world by fire.
R. Amen
4. Next he makes the sign of the cross over himself and the one possessed, places the end of the stole on the latter’s neck, and, putting his right hand on the latter’s head, he says the following in accents filled with confidence and faith:
P: See the cross of the Lord; begone, you hostile powers!
All: The stem of David, the lion of Judah's tribe has conquered.
P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you.
P: The Lord be with you.
All: May He also be with you.
Let us pray.
God and Father of our Lord Jesus Christ, I appeal to your holy name, humbly begging your kindness, that you graciously grant me help against this and every unclean spirit now tormenting this creature of yours; through Christ our Lord.
All: Amen.
Exorcism
I cast you out, unclean spirit, along with every satanic power of the enemy, every spectre from hell, and all your fell companions; in the name of our Lord Jesus + Christ, begone and stay far from this creature of God. + For it is He who commands you, He who flung you headlong from the heights of heaven into the depths of hell. It is He who commands you, He who once stilled the sea and the wind and the storm. Hearken, therefore, and tremble in fear, Satan, you enemy of the faith, you foe of the human race, you begetter of death, you robber of life, you corrupter of justice, you root of all evil and vice, seducer of men, betrayer of the nations, instigator of envy, font of avarice, fomentor of discord, author of pain and sorrow. Why, then, do you stand and resist, knowing as you must that Christ the Lord brings your plans to nothing? Fear Him, who in Isaac was offered in sacrifice, in Joseph sold into bondage, slain as the paschal lamb, crucified as man, yet triumphed over the powers of hell. (The three signs of the cross which follow are traced on the brow of the possessed person). Begone, then, in the name of the Father, + and of the Son, + and of the Holy + Spirit. Give place to the Holy Spirit by this sign of the holy + cross of our Lord Jesus Christ, who lives and reigns with the Father and the Holy Spirit, God, forever and ever.
All: Amen.
P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you.
P: The Lord be with you.
All: And with your spirit.
Let us pray.
God, Creator and defender of the human race, who made man in your own image, look down in pity on this your servant, N., now in the toils of the unclean spirit, now caught up in the fearsome threats of man's ancient enemy, sworn foe of our race, who befuddles and stupefies the human mind, throws it into terror, overwhelms it with fear and panic. Repel, O Lord, the devil's power, break asunder his snares and traps, put the unholy tempter to flight. By the sign + (on the brow) of your name, let your servant be protected in mind and body. (The three crosses which follow are traced on the breast of the possessed person). Keep watch over the inmost recesses of his (her) + heart; rule over his (her) + emotions; strengthen his (her) + will. Let vanish from his (her) soul the temptings of the mighty adversary. Graciously grant, O Lord, as we call on your holy name, that the evil spirit, who hitherto terrorized over us, may himself retreat in terror + and defeat, so that this servant of yours may sincerely and steadfastly render you the service which is your due; through Christ our Lord.
All: Amen.
Exorcism
I adjure you, ancient serpent, by the judge of the living and the dead, by your Creator, by the Creator of the whole universe, by Him who has the power to consign you to hell, to depart forthwith in fear, along with your savage minions, from this servant of God, N., who seeks refuge in the fold of the Church. I adjure you again, + (on the brow) not by my weakness but by the might of the Holy Spirit, to depart from this servant of God, N., whom almighty God has made in His image. Yield, therefore, yield not to my own person but to the minister of Christ. For it is the power of Christ that compels you, who brought you low by His cross. Tremble before that mighty arm that broke asunder the dark prison walls and led souls forth to light. May the trembling that afflicts this human frame, + (on the breast) the fear that afflicts this image + (on the brow) of God, descend on you. Make no resistance nor delay in departing from this man, for it has pleased Christ to dwell in man. Do not think of despising my command because you know me to be a great sinner. It is God + Himself who commands you; the majestic Christ + who commands you. God the Father + commands you; God the Son + commands you; God the Holy + Spirit commands you. The mystery of the cross commands + you. The faith of the holy apostles Peter and Paul and of all the saints commands + you. The blood of the martyrs commands + you. The continence of the confessors commands + you. The devout prayers of all holy men and women command + you. The saving mysteries of our Christian faith command + you.
Depart, then, transgressor. Depart, seducer, full of lies and cunning, foe of virtue, persecutor of the innocent. Give place, abominable creature, give way, you monster, give way to Christ, in whom you found none of your works. For He has already stripped you of your powers and laid waste your kingdom, bound you prisoner and plundered your weapons. He has cast you forth into the outer darkness, where everlasting ruin awaits you and your abettors. To what purpose do you insolently resist? To what purpose do you brazenly refuse? For you are guilty before almighty God, whose laws you have transgressed. You are guilty before His Son, our Lord Jesus Christ, whom you presumed to tempt, whom you dared to nail to the cross. You are guilty before the whole human race, to whom you profferred by your enticements the poisoned cup of death.
Therefore, I adjure you, profligate dragon, in the name of the spotless + Lamb, who has trodden down the asp and the basilisk, and overcome the lion and the dragon, to depart from this man (woman) + (on the brow), to depart from the Church of God + (signing the bystanders). Tremble and flee, as we call on the name of the Lord, before whom the denizens of hell cower, to whom the heavenly Virtues and Powers and Dominations are subject, whom the Cherubim and Seraphim praise with unending cries as they sing: Holy, holy, holy, Lord God of Sabaoth. The Word made flesh + commands you; the Virgin's Son + commands you; Jesus + of Nazareth commands you, who once, when you despised His disciples, forced you to flee in shameful defeat from a man; and when He had cast you out you did not even dare, except by His leave, to enter into a herd of swine. And now as I adjure you in His + name, begone from this man (woman) who is His creature. It is futile to resist His + will. It is hard for you to kick against the + goad. The longer you delay, the heavier your punishment shall be; for it is not men you are contemning, but rather Him who rules the living and the dead, who is coming to judge both the living and the dead and the world by fire.
All: Amen.
P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by
P: The Lord be with you.
All: And with your spirit.
Let us pray.
God of heaven and earth, God of the angels and archangels, God of
the prophets and apostles, God of the martyrs and virgins, God who have power to bestow life after death and rest after toil; for there is no other God than you, nor can there be another true God beside you, the Creator of heaven and earth, who are truly a King, whose kingdom is without end; I humbly entreat your glorious majesty to deliver this servant of yours from the unclean spirits; through Christ our Lord.
All: Amen.
Exorcism
Therefore, I adjure you every unclean spirit, every spectre from hell, every satanic power, in the name of Jesus Christ of Nazareth, who was led into the desert after His baptism by John to vanquish you in your citadel, to cease your assaults against the creature whom He has formed from the slime of the earth for His own honor and glory; to quake before wretched man, seeing in him the image of almighty God, rather than his state of human frailty. Yield then to God, + who by His servant, Moses, cast you and your malice, in the person of Pharaoh and his army, into the depths of the sea. Yield to God, + who, by the singing of holy canticles on the part of David, His faithful servant, banished you from the heart of King Saul. Yield to God, + who condemned you in the person of Judas Iscariot, the traitor. For He now flails you with His divine scourges, + He in whose sight you and your legions once cried out: "What have we to do with you, Jesus, Son of the Most High God? Have you come to torture us before the time?" Now He is driving you back into the everlasting fire, He who at the end of time will say to the wicked: "Depart from me, you accursed, into the everlasting fire which has been prepared for the devil and his angels." For you, O evil one, and for your followers there will be worms that never die. An unquenchable fire stands ready for you and for your minions, you prince of accursed murderers, father of lechery, instigator of sacrileges, model of vileness, promoter of heresies, inventor of every obscenity.
Depart, then, + impious one, depart, + accursed one, depart with all your deceits, for God has willed that man should be His temple. Why do you still linger here? Give honor to God the Father + almighty, before whom every knee must bow. Give place to the Lord Jesus + Christ, who shed His most precious blood for man. Give place to the Holy + Spirit, who by His blessed apostle Peter openly struck you down in the person of Simon Magus; who cursed your lies in Annas and Saphira; who smote you in King Herod because he had not given honor to God; who by His apostle Paul afflicted you with the night of blindness in the magician Elyma, and by the mouth of the same apostle bade you to go out of Pythonissa, the soothsayer. Begone, + now! Begone, + seducer! Your place is in solitude; your abode is in the nest of serpents; get down and crawl with them. This matter brooks no delay; for see, the Lord, the ruler comes quickly, kindling fire before Him, and it will run on ahead of Him and encompass His enemies in flames. You might delude man, but God you cannot mock. It is He who casts you out, from whose sight nothing is hidden. It is He who repels you, to whose might all things are subject. It is He who expels you, He who has prepared everlasting hellfire for you and your angels, from whose mouth shall come a sharp sword, who is coming to judge both the living and the dead and the world by fire.
All: Amen.
5. All the above may be repeated as long as necessary, until the one possessed has been fully freed.
6. It will also help to say devoutly and often over the afflicted person the Our Father, Hail Mary, and the Creed, as well as any of the prayers given below.
7. The Canticle of our Lady, with the doxology; the Canticle of Zachary, with the doxology.
Athanasian Creed
P: Whoever wills to be saved * must before all else hold fast to the Catholic faith.
All: Unless one keeps this faith whole and untarnished, * without doubt he will perish forever.
P: Now this is the Catholic faith: * that we worship one God in Trinity, and Trinity in unity;
All: Neither confusing the Persons one with the other, * nor making a distinction in their nature.
P: For the Father is a distinct Person; and so is the Son, * and so is the Holy Spirit.
All: Yet the Father, Son, and Holy Spirit possess one Godhead, * co-equal glory, co-eternal majesty.
P: As the Father is, so is the Son, * so also is the Holy Spirit.
All: The Father is uncreated, the Son is uncreated, * the Holy Spirit is uncreated.
P: The Father is infinite, the Son is infinite, * the Holy Spirit is infinite.
All: The Father is eternal, the Son is eternal, * the Holy Spirit is eternal.
P: Yet they are not three eternals, * but one eternal God.
All: Even as they are not three uncreated, or three infinites, * but one uncreated and one infinite God.
P: So likewise the Father is almighty, the Son is almighty, * the Holy Spirit is almighty.
All: Yet they are not three almighties, * but they are the one Almighty.
P: Thus the Father is God, the Son is God, * the Holy Spirit is God.
All: Yet they are not three gods, * but one God.
P: Thus the Father is Lord, the Son is Lord, * the Holy Spirit is Lord.
All: Yet there are not three lords, * but one Lord.
P: For just as Christian truth compels us to profess that each Person is individually God and Lord, * so does the Catholic religion forbid us to hold that there are three gods or lords.
All: The Father was not made by any power; * He was neither created nor begotten.
P: The Son is from the Father alone, * neither created nor made, but begotten.
All: The Holy Spirit is from the Father and the Son, * neither made nor created nor begotten, but He proceeds.
P: So there is one Father, not three; one Son, not three; * one Holy Spirit, not three.
All: And in this Trinity one Person is not earlier or later, nor is one greater or less; * but all three Persons are co-eternal and co-equal.
P: In every way, then, as already affirmed, * unity in Trinity and Trinity in unity is to be worshipped.
All: Whoever, then, wills to be saved * must assent to this doctrine of the Blessed Trinity.
P: But it is necessary for everlasting salvation * that one also firmly believe in the incarnation of our Lord Jesus Christ.
All: True faith, then, requires us to believe and profess * that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is both God and man.
P: He is God, begotten of the substance of the Father from eternity; * He is man, born in time of the substance of His Mother.
All: He is perfect God, and perfect man * subsisting in a rational soul and a human body.
P: He is equal to the Father in His divine nature, * but less than the Father in His human nature as such.
All: And though He is God and man, * yet He is the one Christ, not two;
P: One, however, not by any change of divinity into flesh, * but by the act of God assuming a human nature.
All: He is one only, not by a mixture of substance, * but by the oneness of His Person.
P: For, somewhat as the rational soul and the body compose one man, * so Christ is one Person who is both God and man;
All: Who suffered for our salvation, who descended into hell, * who rose again the third day from the dead;
P: Who ascended into heaven, and sits at the right hand of God the Father almighty, * from there He shall come to judge both the living and the dead.
All: At His coming all men shall rise again in their bodies, * and shall give an account of their works.
P: And those who have done good shall enter into everlasting life, * but those who have done evil into everlasting fire.
All: All this is Catholic faith, * and unless one believes it truly and firmly one cannot be saved.
P: Glory be to the Father...
All: As it was in the beginning...
{Here follow a large number of psalms which may be used at the exorcist's discretion but are not a necessary part of the rite. Some of them occur in other parts of the Ritual and are so indicated; the others may be taken from the Psalter. Psalm 90; psalm 67; psalm 69; psalm 53; psalm 117; psalm 34; psalm 30; psalm 21, psalm 3; psalm 10; psalm 12.}
Prayer Following Deliverance
P: Almighty God, we beg you to keep the evil spirit from further molesting this servant of yours, and to keep him far away, never to return. At your command, O Lord, may the goodness and peace of our Lord Jesus Christ, our Redeemer,
take possession of this man (woman). May we no longer fear any evil
since the Lord is with us; who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
All: Amen.
ā
Cleansing Prayer (Cabading, pp. 212-213):
Lord Jesus, thank You for sharing with us Your wonderful ministry of healing and deliverance. Thank You for the healing we have seen and experienced today. But we realize that the sickness and evil we encountered are more than our humanities can bear. So cleanse us of any sadness, negativity, or despair that we may have picked up during the course of this ministry.
If our ministry has tempted us to anger, impatience, or lust, cleanse us of those temptations and replace them with love, joy and peace. If any evil spirits have attached themselves to us or oppress us in any way, I command You, spirits of earth, air, fire, or water, of the netherworld or of nature, and all spirits not of the Holy Spirit to depart now and go straight to Jesus Christ, for Him to deal with as He wills.
Come, Holy Spirit, renew us, fill us anew with Your power, love and joy. Strengthen us where we have felt weak and clothe us with Your light. Fill us with life. And Lord Jesus, please send your holy angels to minister to us and our families and to guard and protect us from all sickness, harm, and accidents and guard us on a safe trip home, and grant us a peaceful night’s rest. We praise You now and forever, + Father, Son, and Holy Spirit! Amen.
Extraordinary Form Rite of Exorcism - Latin
Ritus Exorcizandi Obsessos A Daemonio
Sacerdos ab Ordinario delegatus, rite confessus, aut saltem cordo peccata sua detestans, peracto, si commode fieri possit, Sanctissmio Missae sacrificio, divinoque auxilio piis precibus implorato, superpelliceo et stola violacea indutus, et coram se habens obsessum ligatum, si sit periculum, eum, se, et astantes communiat signo crucis, et aspergat aqua benedicta, et genibus flexis, aliis respondentibus, dicat Litanias ordinarias usque ad Preces exclusive. Postea dicat:
Ant. Ne reminiscáris, Dómine, delícta nostra vel paréntum nostrórum: neque vindíctam sumas de peccátis nostris.
Pater noster (secreto usque ad)
Et ne nos inducas in tentatiónem.
Sed líbera nos a malo.
Psalmus 53
Deus, in nómine tuo salvum me fac: *et in virtúte tua júdica me.
Deus, exáudi oratiónem meam: *áuribus pércipe verba oris mei.
Quóniam aliéni insurrexérunt advérsum me, et fortes quaesiérunt ánimam meam, *et non proposuérunt Deum ante conspéctum suum.
Ecce enim Deus ádjuvat me: * et Dóminus suscéptor est ánimae meae.
Avérte mala inimícis meis: *et in veritáte tua dispérde illos.
Voluntárie sacrificábo tibi, *et confitébor nómini tuo, Dómine: quóniam bonum est: Quóniam ex omni tribulatióne eripuísti me: *et super inimícos meos despéxit óculus meus.
Glória Patri…
Sicut erat.
V. Salvum (-am) fac servum tuum (ancíllam tuam).
R. Deus meus, sperántem in te.
V. Esto ei, Dómine, turris fortitúdinís.
R. A fácie inimíci.
V.Nihil profíciat inimícus in eo (ea).
R. Et fílius iniquitátis non appónat nocére ei.
V. Mitte ei, Dómine, auxílium de sancto.
R. Et de Sion tuére eum (eam).
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Deus, cui próprium est miseréri semper et párcere: súscipe deprecatiónem nostram; ut hunc fámulum tuum, quem (hanc fámulam tuam, quam) delictórum caténa constríngit, miserátio tuae pietátis cleménter absólvat.
Dómine sancte, Pater omnípotens, aetérne Deus, Pater Dómini nostri Jesu Christi, qui illum réfugam tyránnum et apóstatam gehénnae ígnibus deputásti, quique Unigénitum tuum in hunc mundum misísti, ut illum rugiéntem contéreret: velóciter atténde, accélera, ut erípias hóminem ad imáginem et similitúdinem tuam creátum, a ruína, et daemónio meridiáno. Da, Dómine, terrórem tuum super béstiam, quae extérminat víneam tuam. Da fidúciam servis tuis contra nequíssimum dracónem pugnáre fortíssime, ne contémnat sperántes in te, et ne dicat, sicut in Pharaóne, qui jam dixit: Deum non novi, nec Israel dimitto. Urgeat illum déxtera tua potens discédere a fámulo tuo N. (a fámula tua N.) + ne diútius praesúmat captívum tenére, quem tu ad imáginem tuam fácere dignátus es, et in Fílio tuo redemísti: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia saécula saeculórum.
R. Amen.
2. Deinde praecipiat daemoni hunc in modum:
Praecípio tibi, quicúmque es, spíritus immúnde, et ómnibus sóciis tuis, hunc Dei fámulum (hanc Dei fámulam) obsidéntibus: ut per mystéria incarnatiónis, passiónis, resurrectiónis, et ascensiónis Dómini nostri Jesu Christi, per missiónem Spíritus Sancti, et per advéntum ejúsdem Dómini nostri judícium, dicas mihi nomen tuum, diem, et horam éxitus tui, cum áliquo signo: et ut mihi Dei minístro licet indígno, prorsus in ómnibus obédias: neque hanc creatúram Dei, vel circumstántes aut eórum bona ullo modo offéndas.
3. Deinde legantur super obsessum haec Evangelia, vel saltem unum.
Léctio sancti Evangélii secúndum Joánnem. (Joan: 1:1-14)
In princípio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in princípio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est: in ipso vita erat, et vita erat lux hóminum: et lux in ténebris lucet, et ténebrae eam non comprehendérunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joánnes. Hic venit in testimónium, ut testimónium perhibéret de lumine, ut omnes créderent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimónium perhibéret de lúmine. Erat lux vera, quae illúminat omnem hóminem veniéntem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognóvit. In própria venit, et sui eum non recepérunt. Quotquot autem recepérunt eum, dedit eis potestátem fílios Dei fíeri, his, qui credunt in nómine ejus: qui non ex sangúinibus, neque ex voluntáte carnis, neque ex voluntáte viri, sed ex Deo nati sunt (hic genuflectitur). Et Verbum caro factum est, et habitávit in nobis: et vídimus glóriam ejus, glóriam quasi Unigéniti a patre, plenum grátiae et veritátis.
R. Deo grátias.
Léctio sancti Evangélii secúndum Marcum (Marc. 16, 15-18)
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Eúntes in mundum univérsum, praedicáte Evangélium omni creatúrae. Qui credíderit, et baptizátus fúerit, salvus erit: qui vero non credíderit, condemnábitur. Signa autem eos, qui credíderint, haec sequéntur: In nómine meo daemónia ejícient: linguis loquéntur novis: serpéntes tollent: et si mortíferum quid bíberint, non eis nocébit: super aegros manus impónent, et bene habébunt.
Léctio sancti Evangélii secúndum Lucam (Luc. 10: 17-20)
In illo témpore: Revérsi sunt septuagínta duo cum gáudio, dicéntes ad Jesum: Dómine, étiam daemónia subjiciúntur nobis in nómine tuo. Et ait illis: Vidébam sátanam sicut fulgur de caelo cadéntem. Ecce dedi vobis potestátem calcándi supra serpéntes, et scorpiónes, et super omnem virtútem inimíci: et nihil vobis nocébit. Verúmtamen in hoc nolíte gaudére, quia spiritus vobis subjiciúntur: gaudéte autem, quod nómina vestra scripta sunt in caelis.
Léctio sancti Evangélii secúndum Lucam (Luc. 11:14-22)
In illo témpore: Erat Jesus ejíciens daemónium, et illud erat mutum. Et cum ejecísset daemónium, locútus est mutus, et admirátae sunt turbae. Quidam autem ex eis dixérunt: In Beélzebub príncipe daemoniórum éjicit daemónia. Et álii tentántes signum de caelo quaerébant ab eo. Ipse autem ut vidit cogitatiónes eórum dixit eis: Omne regnum in seípsum divísum desolábitur, et domus supra domum cadet. Si autem et sátanas in seípsum divísus est, quómodo stabit regnum ejus? qui dícitis, in Beélzebub me ejícere daemónia. Si autem ego in Beélzebub ejício daemónia, fílii vestri in quo ejíciunt? Ideo ipsi júdices vestri erunt. Porro si in dígito Dei ejício daemónia: profécto pervénit in vos regnum Dei. Cum fortis armátus custódit átrium suum in pace sunt ea, quae póssidet. Si autem fórtior eo supervéniens vicerit eum, univérsa arma ejus áuferet, in quibus confidébat, et spólia ejus distribuet.
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Omnípotens Dómine, Verbum Dei Patris, Christe Jesu, Deus et Dóminus univérsae creatúrae; qui sanctis Apóstolis tuis dedísti potestátem calcándi super serpéntes et scorpiónes: qui inter cétera mirabílium tuórum praecépta dignátus es dícere: Daémónes effugáte: cujus virtúte motus tamquam fulgur de caelo sátanas cécidit: tuum sanctum nomen cum timóre et tremóre supplíciter déprecor, ut indigníssimo mihi servo tuo, data vénia ómnium delictórum meórum, constántem fidem, et potestátem donáre dignéris, ut hunc crudélem daémonem, bráchii tui sancti munítus poténtia, fidénter et secúrus aggrédiar: per te Jesu Christe, Dómine Deus noster, qui ventúrus es judicáre vivos et mórtuos, et saéculum per ignem. R. Amen.
4. Deinde muniat se et obsessum signo crucis, imponat extemam partem stolae collo eius, et, dextera manu sua capiti eius imposita, constantur et magna cum fide dicat ea quae sequuntur:
V. Ecce Crucem Dómini, fúgite, partes advérsae.
R. Vicit leo de tribu Juda, radix David.
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Deus, et Pater Dómini nostri Jesu Christi, ínvoco nomen sanctum tuum, et cleméntiam tuam supplex expósco: ut advérsus hunc, et omnem immúndum spíritum, qui vexat hoc plasma tuum, mihi auxílium praestáre dignéris. Per eúmdem Dóminum. R. Amen.
Exorcismus
EXORCÍZO te, immundíssime spíritus, omnis incúrsio adversárii, omne phantásma, omnis légio, in nómine Dómini nostri Jesu † Christi eradicáre, et effugáre ab hoc plásmate Dei +. Ipse tibi ímperat, qui te de supérnis caelórum in inferióra terrae demérgi præcépit. Ipse tibi ímperat, qui mari, ventis et tempestátibus imperávit. Audi ergo, et time, sátana, inimíce fídei, hostis géneris humáni, mortis addúctor, vitae raptor, justítiae declinátor, malórum radix, fomes vitiórum, sedúctor hóminum, próditur géntium, incitátor invídiae, orígo avarítiae, causa discórdiae, excitátor dolórum: quid stas, et resístis, cum scias, Christum Dóminum vias tuas pérdere? Illum métue, qui in Isaac immolátus est, in Joseph venúmdatus, in agno occísus, in hómine crucifíxus, deínde inférni triumphátor fuit. (Sequentes crucis fiat in fronte obsessi). Recéde ergo in nómine Patris +, et Fílii + et Spíritus + Sancti: da locum Spirítui Sancto, per hoc signum sanctae + Crucis Jesu Christi Dómini nostri: Qui cum Patre et eódem Spíritu Sancto vivit et regnat Deus, per ómnia saécula saeculórum.
R. Amen.
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spírito tuo.
Orémus.
DEUS, cónditor et defénsor géneris humáni, qui hóminem, ad imáginem tuam formásti: réspice super hunc fámulum tuum N., qui (hanc fámulam tuam N., quae) dolis immúndi spíritus appétitur, quem vetus adversárius, antíquus hostis terrae, formídinis horróre circúmvolat, et sensum mentis humánae stupóre defígit, terróre contúrbat, et metu trépidi timóris exágitat. Repélle, Dómine, virtútem diáboli, fallacésque ejus insídias ámove: procul ímpius tentátor aufúgiat: sit nóminis tui signo + (in fronte) fámulus tuus munítus (fámula tua muníta) et in ánimo tutus (-a) et córpore. (Tres cruces sequentes fiant in pectore dæmoniaci). Tu péctoris + hujus intérna custódias. Tu víscera + regas. Tu + cor confírmes. In ánima adversatrícis potestátis tentaménta evanéscant. Da, Dómine, ad hanc invocatiónem sanctíssimi nóminis tui grátiam, ut, qui hucúsque terrébat, térritus aufúgiat, et victus abscédat, tibíque possit hic fámulus tuus (hæc fámula tua) et corde firmátus (-a) et mente sincérus (a), débitum præbére famulátum. Per Dóminum. R. Amen.
Exorcismus
ADJÚRO TE, serpens antíque, per júdicem vivórum et mortuórum, per factórem tuum, per factórem mundi, per eum, qui habet potestátem mitténdi te in gehénnam, ut ab hoc fámulo Dei N., qui (ab hac fámula Dei N., quæ) ad Ecclésae sinum recúrrit, cum metu, et exército furóris tui festínus discédas. Adjúro te íterum + (in fronte), non mea infirmitáte, sed virtúte Spíritus Sancti, ut éxeas ab hoc fámulo Dei N., quem (ab hac fámula Dei N., quam) omnípotens Deus ad imáginem suam fecit. Cede ígitur, cede non mihi, sed minístro Christi. Illíus enim te urget potéstas, qui te Cruci suae subjugávit. Illíus bráchium contremísce, qui, devíctis gemítibus inférni, ánimas ad lucem perdúxit. Sit tibi terror corpus hóminis + (in pectore), sit tibi formído imágo Dei + (in fronte). Non resístas nec moréris discédere ab hómine isto, quóniam complácuit Christo in hómine habitáre. Et ne contemnéndum putes, dum me peccatórem nimis esse cognóscis. Imperat tibi Deus +. Imperat tibi majéstas Christi +. Imperat tibi Deus Pater +, ímperat tibi Deus Fílius +, ímperat tibi Deus Spíritus Sanctus +. Imperat tibi sacraméntum crucis +. Imperat tibi fides sanctórum Apostolórum Petri et Pauli, et ceterórum Sanctórum +. Imperat tibi Mártyrum sanguis †. Imperat tibi continéntia Confessórum †. Imperat tibi pia Sanctórum et Sanctárum ómnium intercéssio +. Imperat tibi christiánae fídei mysteriórum virtus +. Exi ergo, transgréssor. Exi, sedúctor, plene omni dolo et fallácia, virtútis inimíce, innocéntium persecútor. Da locum, diríssime, da locum, impiíssime, da locum Christo, in quo nihil invenísti de opéribus tuis: qui te spoliávit, qui regnum tuum destrúxit, qui te victum ligávit, et vasa tua dirípuit: qui te projécit in ténebras exterióres, ubi tibi cum minístris tuis erit praeparatus intéritus. Sed quid truculénte reníteris? Quid temerárie detréctas? Reus es omnipoténti Deo, cujus statúta transgréssus es. Reus es Fílio ejus Jesu Christo Dómino nostro, quem tentáre ausus es, et crucifígere paesumpsísti. Reus es humáno géneri, cui tuis persuasiónibus mortis venénum propinásti.
Adjuro ergo te, draco nequíssime, in nómine Agni + immaculáti, qui ambulávit super áspidem et basilíscum, qui conculcávit leónem et dracónem, ut discédas ab hoc hómine + (fiat signum crucis in fronte), discédas ab Ecclésia Dei + (fiat signum crucis super circumstantes): contremísce, et éffuge, invocáto nómine Dómini illíus, quem ínferi tremunt: cui Virtútes caelórum, et Potestátes, et Dominatiónes subjéctae sunt: quem Chérubim et Séraphim indeféssis vócibus laudant, dícentes: Sanctus, sanctus, sanctus Dóminus Deus Sábaoth. Imperat tibi Verbum + caro factum. Imperat tibi natus + ex Vírgine. Imperat tibi Jesus + Nazarénus, qui te, cum discípulos ejus contémneres, elísum atque prostrátum exíre praecépit ab hómine: quo praesénte, cum te ab hómine separásset, nec porcórum gregem íngredi praesumébas. Recéde ergo nunc adjurátus in nómine ejus + ab hómine, quem ipse plasmávit. Durum est tibi velle resístere +. Durum est tibi contra stímulum calcitráre +. Quia quanto tárdius exis, tanto magis tibi supplícium crescit, quia non hómines contémnis, sed illum, qui dominátur vivórum et mortuórum: Qui ventúrus est judicáre vivos et mórtuos, et saéculum per ignem.
R. Amen.
V. Dómine, exaudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Deus cæli, Deus terræ, Deus Angelórum, Deus Archangelórum, Deus Prophetárum, Deus Apostolórum, Deus Mártyrum, Deus Vírginum, Deus, qui potestátem habes donáre vitam post mortem, réquiem post labórem: quia non est álius Deus praeter te, nec esse póterit verus, nisi tu, Creátor cæli et terrae, qui verus Rex es, et cujus regni non erit finis; humíliter majestáti glóriae tuae súpplico, ut hunc fámulum tuum (hanc fámulam tuam) de immúndis spíritibus liberáre dignéris. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.
Exorcismus
ADJÚRO ergo te, omnis immundíssime spíritus, omne phantásma, omnis incúrsio sátanae, in nómine Jesu Christi + Nazaréni, qui post lavácrum Joánnis in desértum ductus est, et te in tuis sédibus vicit: ut, quem ille de limo terrae ad honórem gloriae suae formávit, tu désinas impugnáre: et in hómine miserábili non humánam fragilitátem, sed imáginem omnipoténtis Dei contremíscas. Cede ergo Deo +, qui te , et malítiam tuam in Pharaóne, et in exércitu ejus per Moysen servum suum in abýssum demérsit. Cede Deo +, qui te per fidelíssimum servum suum David de rege Saule spirituálibus cánticis pulsum fugávit. Cede Deo +, qui te in Juda Iscarióte proditóre damnávit. Ille enim te divínis + verbéribus tangit, in cujus conspéctu cum tuis legiónibus tremens et clamans dixísti: Quid nobis es tibi, Jesu, Fili Dei altíssimi? Venísti huc ante tempus torquére nos? Ille te perpétuis flammis urget, qui in fine témporum dictúrus est impiis: Discédite a me, maledícti, in ignem aetérnum, qui parátus est diábolo et ángelis ejus. Tibi enim, ímpie, et ángelis tuis vermes erunt, qui numquam moriéntur. Tibi, et ángelis tuis inextinguíbile praeparátur incéndium: quia tu es prínceps maledícte homicídii, tu auctor incéstus, tu sacrilegórum caput, tu actiónum pessimárum magíster, tu haereticórum doctor, tu totius obscoenitátis invéntor. Exi ergo +, ímpie, exi +, sceleráte, exi cum omni fallácia tua: quia hóminem templum suum esse vóluit Deus. Sed quid diútius moráris hic? Da honórem Deo Patri + omnipoténti, cui omne genu fléctitur. Da locum Dómino Jesu + Christo, qui pro hómine sánguinem suum sacratíssimum fudit. Da locum Spíritui + Sancto, qui per beátum Apóstolum suum Petrum te maniféste stravit in Simóne mago; qui falláciam tuam in Ananía et Saphíra condemnávit; qui te in Heróde rege honórem Deo non dante percússit; qui te in mago Elyma per Apóstolum suum Paulum caecitátis calígine pérdidit, et per eúndem de Pythoníssa verbo ímperans exíre praecépit. Discéde ergo nunc +, discéde +, sedúctor. Tibi erémus sedes est. Tibi habitátio serpens est: humiliáre, et prostérnere. Jam non est differéndi tempus. Ecce enim dominátor Dóminus próximat cito, et ignis ardébit ante ipsum, et praecédet, et inflammábit in circúitu inimícos ejus. Si enim hómines fefélleris. Deum non póteris irridére. Ille te éjicit, cujus óculis nihil occúltum est. Ille te expéllit, cujus virtúti univérsa subjécta sunt. Ille te exclúdit, qui tibi, et ángelis tuis praeparávit aetérnam gehénnam; de cujus ore exíbit gládius acútus: qui ventúrus est judicáre vivos et mórtuos et saéculum per ignem. R. Amen.
5. Praedicta omnia, quatenus opus sit, repeti possunt, donec obsessus sit omnino liberatus.
6. Juvabit praetera plurimum super obsessum saepe repetere Pater Noster, Avé María, et Credo, atque haec, quae infra notantur, devote dicere.
7. Canticum Magnificat, ut supra; in fine Glória Patri. Canticum Benedictus, ut supra; in fine Glória Patri.
Oratio post Liberationem
Orámus te, Deus omnípotens, ut spíritus iniquitátis ámplius non hábeat potestátem in hoc fámulo tuo N. (hac fámula tua N.) sed ut fúgiat, et non revertátur: ingrediátur in eum (eam), Dómine, te jubénte, bónitas et pax Dómini nostri Jesu Christi, per quem redémpti sumus, et ab omni malo non timeámus, quia Dóminus nobíscum est: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia saécula saeculórum. R. Amen.
Rev. Philip T. Weller, The Roman Ritual: Christian Burial, Exorcisms, Reserved Blessings, etc., Vol. II, 2013 (originally 1952), pp. 175-194
Extraordinary Form Rite of Exorcism - English
Rite of Exorcism
ā
1. The priest delegated by the Ordinary to perform this office should first go to confession or at least elicit an act of contrition, and, if convenient, offer the holy Sacrifice of the Mass, and implore God's help in other fervent prayers. He vests in surplice and purple stole. Having before him the person possessed (who should be bound if there is any danger), he traces the sign of the cross over him, over himself, and the bystanders, and then sprinkles all of them with holy water. After this he kneels and says the Litany of the Saints, exclusive of the prayers which follow it. All present are to make the responses. At the end of the litany he adds the following:
Litany of the Saints
P: Lord, have mercy.
All: Lord, have mercy.
P: Christ, have mercy.
All: Christ, have mercy.
P: Lord, have mercy.
All: Lord, have mercy.
P: Christ, hear us.
All: Christ, graciously hear us.
P: God, the Father in heaven.
All: Have mercy on us.
P: God, the Son, Redeemer of the world.
All: Have mercy on us.
P: God, the Holy Spirit.
All: Have mercy on us.
P: Holy Trinity, one God.
All: Have mercy on us.
Holy Mary, R. Pray for us.
Holy Mother of God, R. Pray for us.
Holy Virgin of virgins, R. Pray for us.
St. Michael, R. Pray for us.
St. Gabriel, R. Pray for us.
St. Raphael, R. Pray for us.
All holy angels and archangels, R. Pray for us.
All holy orders of blessed spirits, R. Pray for us.
St. John the Baptist, R. Pray for us.
St. Joseph, R. Pray for us.
All holy patriarchs and prophets, R. Pray for us.
St. Peter, R. Pray for us.
St. Paul, R. Pray for us.
St. Andrew, R. Pray for us.
St. James, R. Pray for us.
St. John, R. Pray for us.
St. Thomas, R. Pray for us.
St. James, R. Pray for us.
St. Philip, R. Pray for us.
St. Bartholomew, R. Pray for us.
St. Matthew, R. Pray for us.
St. Simon, R. Pray for us.
St. Thaddeus, R. Pray for us.
St. Matthias, R. Pray for us.
St. Barnabas, R. Pray for us.
St. Luke, R. Pray for us.
St. Mark, R. Pray for us.
All holy apostles and evangelists, R. Pray for us.
All holy disciples of the Lord, R. Pray for us.
All holy Innocents, R. Pray for us.
St. Stephen, R. Pray for us.
St. Lawrence, R. Pray for us.
St. Vincent, R. Pray for us.
SS. Fabian and Sebastian, R. Pray for us.
SS. John and Paul, R. Pray for us.
SS. Cosmas and Damian, R. Pray for us.
SS. Gervase and Protase, R. Pray for us.
All holy martyrs, R. Pray for us.
St. Sylvester, R. Pray for us.
St. Gregory, R. Pray for us.
St. Ambrose, R. Pray for us.
St. Augustine, R. Pray for us.
St. Jerome, R. Pray for us.
St. Martin, R. Pray for us.
St. Nicholas, R. Pray for us.
All holy bishops and confessors, R. Pray for us.
All holy doctors, R. Pray for us.
St. Anthony, R. Pray for us.
St. Benedict, R. Pray for us.
St. Bernard, R. Pray for us.
St. Dominic, R. Pray for us.
St. Francis, R. Pray for us.
All holy priests and levites, R. Pray for us.
All holy monks and hermits, R. Pray for us.
St. Mary Magdalen, R. Pray for us.
St. Agatha, R. Pray for us.
St. Lucy, R. Pray for us.
St. Agnes, R. Pray for us.
St. Cecilia, R. Pray for us.
St. Catherine, R. Pray for us.
St. Anastasia, R. Pray for us.
All holy virgins and widows, R. Pray for us.
P: All holy saints of God,
All: Intercede for us.
P: Be merciful,
All: Spare us, O Lord.
P: Be merciful,
All: Graciously hear us, O Lord.
From all evil, R. deliver us, O Lord.
From all sin, R. deliver us, O Lord.
From your wrath, R. deliver us, O Lord.
From sudden and unprovided death, R. deliver us, O Lord.
From the snares of the devil, R. deliver us, O Lord.
From anger, hatred, and all ill will, R. deliver us, O Lord.
From all lewdness, R. deliver us, O Lord.
From lightning and tempest, R. deliver us, O Lord.
From the scourge of earthquakes, R. deliver us, O Lord.
From plague, famine, and war, R. deliver us, O Lord.
From everlasting death, R. deliver us, O Lord.
By the mystery of your holy incarnation, R. deliver us, O Lord.
By your coming, R. deliver us, O Lord.
By your birth, R. deliver us, O Lord.
By your baptism and holy fasting, R. deliver us, O Lord.
By your cross and passion, R. deliver us, O Lord.
By your death and burial, R. deliver us, O Lord.
By your holy resurrection, R. deliver us, O Lord.
By your wondrous ascension, R. deliver us, O Lord.
By the coming of the Holy, R. deliver us, O Lord.
Spirit, the Advocate, R. deliver us, O Lord.
On the day of judgment, R. deliver us, O Lord.
We sinners, R. We beg you to hear us.
That you spare us, R. We beg you to hear us.
That you pardon us, R. We beg you to hear us.
That you bring us to true penance, R. We beg you to hear us.
That you govern and preserve your holy Church, R. We beg you to hear us.
That you preserve our Holy Father, and all ranks in the Church in holy religion, R. We beg you to hear us.
That you humble the enemies of holy Church, R. We beg you to hear us.
That you give peace and true concord to all Christian rulers, R. We beg you to hear us.
That you give peace and unity to the whole Christian world, R. We beg you to hear us.
That you restore to the unity of the Church all who have strayed from
the truth, and lead all unbelievers to the light of the Gospel, R. We beg you to hear us.
That you confirm and preserve us in your holy service, R. We beg you to hear us.
That you lift up our minds to heavenly desires, R. We beg you to hear us.
That you grant everlasting blessings to all our benefactors, R. We beg you to hear us.
That you deliver our souls and the souls of our brethren, relatives, and
benefactors from everlasting damnation, R. We beg you to hear us.
That you give and preserve the fruits of the earth, R. We beg you to hear us.
That you grant eternal rest to all the faithful departed, R. We beg you to hear us.
P: Christ hear us.
All: Christ, graciously hear us.
Antiphon: Do not keep in mind, O Lord, our offenses or those of our parents, nor take vengeance on our sins.
Our Father… (the rest inaudibly until:)
P: And lead us not into temptation.
All: But deliver us from evil.
Psalm 53
Save me, O God, By your name, and further my cause by your power. O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth. For proud men have risen against me, and men of violence have sought my life: they have not set God before their eyes. But see - God is my helper; the Lord supports my life. Let the evil recoil upon my foes, and cut them off in thy faithfulness. Gladly will I sacrifice unto you. I will praise your name, O Lord, for it is good. In every need He has delivered me, and my eye has seen the confusion of my foe.
Glory be to the Father…
After the psalm the priest continues:
P: Save your servant.
All: Who trusts in you, my God.
P: Let him (her) find in you, Lord, a fortified tower.
All: In the face of the enemy.
P: Let the enemy have no power over him (her).
All: And the son of iniquity be powerless to harm him (her).
P: Lord, send him (her) aid from your holy place.
All: And watch over him (her) from Sion.
P: Lord, heed my prayer.
All: And let my cry be heard by you.
P: The Lord be with you.
All: And with your spirit.
Let us pray.
God, whose nature is ever merciful and forgiving, accept our prayer that this servant of yours, bound by the fetters of sin, may be pardoned by your loving kindness.
Holy Lord, almighty Father, everlasting God and Father of our Lord Jesus Christ, who once and for all consigned that fallen and apostate tyrant to the flames of hell, who sent your only- begotten Son into the world to crush that roaring lion; hasten to our call for help and snatch from ruination and from the clutches of the noonday devil this human being made in your image and likeness. Strike terror, Lord, into the beast now laying waste your vineyard. Fill your servants with courage to fight manfully against that reprobate dragon, lest he despise those who put their trust in you, and say with Pharaoh of old: "I know not God, nor will I set Israel free." Let your mighty hand cast him out of your servant, N., + so he may no longer hold captive this person whom it pleased you to make in your image, and to redeem through your Son; who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
All: Amen.
2. Then he commands the demon as follows:
I command you, unclean spirit, whoever you are, along with all your minions now attacking this servant of God, by the mysteries of the incarnation, passion, resurrection, and ascension of our Lord Jesus Christ, by the descent of the Holy Spirit, by the coming of our Lord for judgment, that you tell me by some sign your name, and the day and hour of your departure. I command you, moreover, to obey me to the letter, I who am a minister of God despite my unworthiness; nor shall you be emboldened to harm in any way this creature of God, or the bystanders, or any of their possessions.
3. Next he reads over the possessed person these selections from the Gospel, or at least one of them.
A Reading from the holy Gospel according to St. John (John 1:1-14)
As he says these opening words he signs himself and the possessed on the brow, lips, and breast.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him, was made nothing that was made. In Him was life, and the life was the light of men: and the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it. In Him was life, and the life was the light of men: and the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. There was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to bear witness to the light, that all men might believe through him. He was not the light, but was to give testimony to the light. That was the true light, which enlightens every man that comes into this world. He was in the world, and the world was made by Him and the world knew Him not. He came unto His own, and His own did not receive Him. But as many as received Him, He gave them power to be made the sons of God, to them that believe in His name. Who was born, not of blood, nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. (genuflect). And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, the glory as it were of the Only-Begotten of the Father, full of grace and truth.
A Reading from the holy Gospel according to St. Mark. (Mark 16:15-18)
At that time Jesus said to His disciples: "Go into the whole world and preach the Gospel to all creation. He that believes and is baptized will be saved; he that does not believe will be condemned. And in the way of proofs