
Blessing of Holy Water - Latin

Priest vested in surplice and purple stole, says:
V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini.
R. Qui fecit cælum et terram.
Deinde absolute incipit exorcismum salis:
Exorcízo te, creatúra salis, per Deum + vivum, per Deum + verum, per Deum + sanctum, per Deum, qui te per Eliséum Prophétam in aquam mitti jussit, ut sanarétur sterílitas aquæ: ut efficiáris sal exorcizátum in salútem credéntium; et sis ómnibus suméntibus te sánitas ánimæ et córporis; et effúgiat, atque discédat a loco, in quo aspérsum fúeris, omnis phantásia, et nequítia, vel versútia diabólicæ fraudis, omnísque spíritus immúndus, adjurátus per eum, qui ventúrus est judicáre vivos et mórtuos, et sáeculum per ignem.
R. Amen.
Orémus.
Imménsam cleméntiam tuam, omnípotens ætérne Deus, humíliter implorámus, ut hanc creatúram salis, quam in usum géneris humáni tribuísti, bene + dícere et sancti + ficare tua pietáte dignéris: ut sit ómnibus suméntibus salus mentis et córporis; et quidquid ex eo tactum vel respérsum fúerit, cáreat omni immundítia, omníque impugnatióne spiritális nequítiæ. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.
Exorcismus aquæ: et dicitur absolute:
Exorcízo te, creatúra aquæ, in nómine Dei + Patris omnipoténtis, et in nómine Jesu + Christi Fílii ejus Dómini nostri, et in virtúte Spíritus + Sancti: ut fias aqua exorcizáta ad effugándam omnem potestátem inimíci, et ipsum inimícum eradicáre et explantáre váleas cum ángelis suis apostáticis, per virtútem eiúsdem Dómini nostri Jesu Christi: qui ventúrus est judicáre vivos et mórtuos, et saéculum per ignem.
R. Amen.
Orémus.
Deus, qui ad salútem humáni géneris, máxima quæque sacraménta in aquárum substántia condidísti: adésto propítius invocatiónibus nostris, et eleménto huic multímodis purificatiónibus præparáto, virtútem tuæ bene + dictiónis infúnde: ut creatúra tua, mystériis tuis sérviens, ad abigéndos daémones, morbósque pelléndos, divínæ grátiæ sumat efféctum; ut quidquid in dómibus, vel in locis fidélium, hæc unda respérserit, cáreat omni immundítia, liberétur a noxa: non illic resídeat spíritus péstilens, non aura corrúmpens: discédant omnes insídiæ laténtis inimíci; et si quid est, quod aut incolumitáti habitántium ínvidet, aut quiéti, aspersióne hujus aquæ effúgiat: ut salúbritas, per invocatiónem sancti tui nóminis expetíta, ab ómnibus sit impugnatiónibus defénsa. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.
Hic mittat sal in aquam in modum crucis, dicendo:
Commíxtio salis et aquæ páriter fiat, in nomine Patris, et Fílii, et + Spíritus Sancti.
R. Amen.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Deus, invíctæ virtútis auctor, et insuperábilis impérii Rex, ac semper magníficus triumphátor: qui advérsæ dominatiónis vires réprimis: qui inimíci rugiéntis sævítiam súperas: qui hostíles nequítias poténter expúgnas: te, Dómine, treméntes et súpplices deprecámur, ac pétimus: ut hanc creatúram salis et aquæ dignánter aspícias, benígnus illústres, pietátis tuæ rore sanctífices; ut, ubicúmque fúerit aspérsa, per invocatiónem sancti nóminis tui, omnis infestátio immúndi spíritus abigátur: terrórque venenósi serpéntis procul pellátur: et præséntia Santi Spíritus nobis, misericórdiam tuam poscéntibus, úbique adésse dignétur. Per Christum Dominum nostrum.
R. Amen.
(Parish Ritual, 265-268)